«Я был поэтом? Вздор! Своё стило
Я продал. Взял другое ремесло».
Тарас Шевченко, авторизованный перевод с грузинского, «Монолог
ремесленника»
«Свободы праведной глотни,
Моя родная Украина!» –
Призыв отеческий, былинный,
Звучит так часто в наши дни.
Тарас Григорьевич, скажи:
Твоей земле, пока начнётся
Раздел у крепостной межи
С итогом – в пользу бедняка?
В холопских генах боль скопилась!
«Чтоб справедливость проявилась,
Должны ещё пройти века, –
С усмешкой отвечал Тарас. –
А если нет душе покоя,
Возьмите правило другое:
Живите проще. В добрый час!»
* *
*
…Свободы праведной глотнув,
Моя родная Украина
Застряла; по колено – глина,
Вокруг – болотная трясина,
Так никуда и не свернув...
28 февраля 2010 г . Людмила Максимчук
поэтесса, писательница, художница, Член Союза писателей России.
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых
великим и любимым поэтам…
поэтесса, писательница, художница, Член Союза писателей России.
Из сборника «ЛЕПЕСТКИ» – стихотворений, посвящённых
Комментариев нет:
Отправить комментарий