Майдан. В украинском языке существительное
“майдан” имеет два значения: 1. могила (древнее
место погребения, например, курган), 2. площадь. Основой этого существительного
служит готское “maidjan” - “обменивать” (торговая площадь). Интересно сравнить
слово "майдан" и глагол
готского языка "ga-maidans"
(to hurt, crippleed - причинять боль, ущерб, страдание), значение которого
может соотносится с "дорогой" (дорога битая), “площадью”.
Ср., "strada", "Straße" и "страдание" или "колея" - "колоть" (резать, сечь просеку), "Weh" (боль) и "Weg" (путь) или, например, "толока", "толочить путь", украинское "рушаты в путь" и "рушить" или "шлях" и немецкое "der Schlag" - "удар" (ср. "битый шлях"). В лесных землях дорогу "рубили" (просека или Сечь). Но готское "maidjan" (обменивать) соответствует значению "майдан", как "торговая площадь" („Контрактовая площадь“, „Вечевая площадь“ от „κραςω“ - „говорить торжественно“). Ирландское “maid” – слава. Это ирландское слово интересно в связи с “вечевой” (вече) ролью майдана. В немецком языке “meiden” (ver-meiden) – быть в стороне (оболонь).
Ср., "strada", "Straße" и "страдание" или "колея" - "колоть" (резать, сечь просеку), "Weh" (боль) и "Weg" (путь) или, например, "толока", "толочить путь", украинское "рушаты в путь" и "рушить" или "шлях" и немецкое "der Schlag" - "удар" (ср. "битый шлях"). В лесных землях дорогу "рубили" (просека или Сечь). Но готское "maidjan" (обменивать) соответствует значению "майдан", как "торговая площадь" („Контрактовая площадь“, „Вечевая площадь“ от „κραςω“ - „говорить торжественно“). Ирландское “maid” – слава. Это ирландское слово интересно в связи с “вечевой” (вече) ролью майдана. В немецком языке “meiden” (ver-meiden) – быть в стороне (оболонь).
Варва. Старинное село в Черниговской
области у реки Варва. Наряду со славянской основой “варъ”, название может иметь
основой санскрит “var” - скрывать, прятать,
окружать, закрывать, отражать удар (здесь располагалась крепость Варин),
останавливать, сдерживать, мешать, предотвращать, одавлять; “var” – выбирать,
отбирать, предпочитать, любить; “vara” – круг; “vara” – лучший, скорее,
награда, желание.
Удай. Гидроним в Полтавской области,
известный с 1390 года. Основа названия – санскритское “udaya” – восход,
появление (солнца, луны) или наступление рассвета, собирание, сгущение (туч),
сход (результат), успех, прибыль, доход. Санскрит “udas” – подниматься, возвышаться, а “udadhi” – содержащий воду:
туча, море, озеро; “udan” - вода, волна.
Источник: Оксентій
Онопенко «Образи української
міфології в історії і географії»
Комментариев нет:
Отправить комментарий